How to become a Kató Verified Translator?

Kató Verified Translator: What does it mean?
All Kató Translators can become Kató Verified Translators. Being a Kató Verified Translator means having access to more tasks, which also means more opportunities to find projects that match your interest and schedule.

How can I become a Kató Verified Translator?

  1. Deliver good quality translations on Kató Platform :star2:

If you consistently deliver high-quality translations on our platform, we will upgrade your level to Kató Verified Translator, based on reviews you received of your work :white_check_mark: Our general criteria state that to become verified, translators should receive approximately 6 task reviews, with an average mark of 3.5 or above (out of 5).

:memo: After you complete a task on Kató Platform it will be revised by another translator. Their task is to flag and correct any potential errors. After they complete the revision, they are asked to give quality scores to the translation and provide written feedback.

:mag_right: If you want to view the score you received for a particular task or if you received any written feedback, you can learn where to find it in this thread.
:100: You can find the average score you received in reviews in your profile.

To find out more about Quality at Translators without Borders and how other verified translators can leave constructive feedback and quality scores for your translations, check out our Quality section.

  1. You can also become a verified translator if you have certifications from any of the associations or organizations below:
  • American Translators Association (ATA) - ATA Certified

  • Arab Professional Translators Society (APTS) - Certified Translator, Certified Translator/Interpreter or Certified Associate

  • Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) - Certified Translators or Candidates

  • Association of Translators, Terminologists and Interpreters of Manitoba (ATIM) - Certified Translators

  • Brazilian Association of Translators and Interpreters (ABRATES) - Accredited Translators (Credenciado)

  • Chartered Institute of Linguists (CIOL) - Member, Fellow, Chartered Linguist, or DipTrans IOL Certificate holder

  • China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI) - Senior Translators or Level 1 Translators

  • Egyptian Translators and Linguists Association (ETLA) - Members

  • Irish Translators’ and Interpreters’ Association (ITIA) - Professional Member

  • Institute of Translation and Interpreting (ITI) - ITI Assessed

  • National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) - Certified Translator or Advanced Certified Translator

  • Nigerian Institute of Translators and Interpreters (NITI) - Full Members

  • New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI) - Full Members

  • ProZ Certified PRO members

  • Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC) - Certified Translators or Associate Members

  • South African Translators’ Institute (SATI) - Accredited Translators or Sworn Translators

  • UNIVERSITAS Austria Interpreters’ and Translators’ Association - Certified Members

If you hold any of these certifications, please upload the certificate in your profile and/or contact us at translators@translatorswithoutborders.org providing us with proof of your certification. We will change your level to verified accordingly.

:rotating_light: Remember that when translators register to work with TWB, they also agree to the Translator Code of Conduct and commit to deliver the highest standard of professional translations.

Thank you for your interest and support! :slight_smile:

61 Likes
Can I add TWB to my LinkedIn profile?
The TWB Workspace Badge
How to register on the TWB Workspace
An Interview with Kató Translators: Responding to a tsunami with translation
How do you register multiple native languages?
General Community Recognition Program
Ho do I redo the Verification exercise?
The Translator's Toolkit
The Translator's Toolkit
Kato Verified Translator
Verification
Versions in different tabs
Welcome to the TWB Community
Certified translator - interested in becoming such
Signing up for Kató Platform email notifications
Translator in TWB
Welcome to the TWB Community
Not Authorized To View This Page
Global Peace Building Curriculum
Refugees storytelling translation project
Global Peace Building Curriculum
Creating and personalizing your Kató Community profile
Number of words not displayed on my profile
Filter Available Tasks not working
Find and Claim a task in Kató Platform
Hello everyone!
Being new user, I need to know
How to get translation tasks
Difference between Kató and Workspace
How to Undo on Kató
Unable to access a task
Unable to access a task
Translation of text Key Messages from Islamic Foundation
Warning! You cannot access this project!
Problems with accessing the platform
Translating the same language, another variant
Submitting a translation and receiving a good review
How to find available tasks?
Email notifications settings do not work
The TWB Workspace Badge
Take part in TWB’s Translation Marathon for International Translation Day!
Take part in TWB’s Translation Marathon for International Translation Day!
Find and Claim a task in Kató Platform
Hello from India
How often does Arabic tasks become available?
Unsure about language pair
Update your profile on Kató Platform
The TWB Workspace Badge
"TWB" icon and number of words donated on Proz profile
Celebrate the International Volunteer Day during TWB's Arabic Language Week!
Introduction to Humanitarian Translation for the TWB Community
Another way to find tasks
Varification test
How do I get tasks
New Volunteering Opportunity with Oppia for EN > AR, BN, PRS, HI, FR, PT, SP, SW, TA, TE, UR Translators!
Varification test
Find and Claim a task in Kató Platform

Hello everyone, I have a question concerning the verification test. I sat for the verification test a week ago and I wanted to ask whether I would receive a feedback to my translation?

4 Likes

Hi @Mariem_Kh,
thank you for reaching out. I moved your question to this existing thread. I am sure you will receive your feedback. Anyway staff members will reply after the we.
Have a nice Saturday!
:heartpulse:

7 Likes

Hi @Mariem_Kh :wave:

Thanks for reaching out and for taking the test!

It can take up to 4 weeks for us to receive the results, but once we do we’ll be in touch!

In the meantime, you still have access to tasks available to non-verified translators in your language pairs :smiley:

Thank you @faretto5 for moving the post to this thread and for pinning us :raised_hands:

5 Likes

Thank you :slight_smile:
I appreciate your help

5 Likes

Hi, there! I would like to become verified ASAP but only 1 out of my 4 completed tasks has been reviewed. How can I require a review for the rest of them? Thank you!

5 Likes

Hi @erika.kadlcikova, thanks for reaching out to us, this is a very good question :slight_smile:

At the minute, leaving a review is not mandatory, but we are very much encouraging our translators to leave feedback after they review a task. I am sure that you’ll receive other reviews soon and you’ll be able to become verified :four_leaf_clover:

However, please note that you still have access to most tasks in your language combinations even if you are not verified yet :wink:

I hope this helps, but let us know if you have any other questions :tulip:

7 Likes

Yes, I hope the other tasks get reviewed as well because it should not take more than a minute or two to provide the star rating, just like we, translators, are asked to do at the end of our tasks. Thanks for a speedy reply! :slight_smile:

8 Likes

Absolutely @erika.kadlcikova, :100:! Thank you again for your understanding and support :hugs:

5 Likes

Hi! I took the test to become a verified translator a month ago, and I would like to know when I will receive the results.
Thank you very much for everything you do and have a nice week :slight_smile:

4 Likes

Hi @Mariangelesm thanks a lot for your message :blush:

Unfortunately, we have a large backlog with the tests in your language pair, so it’s taking up to 8 weeks to receive the results. However, we are working on it and we’ll be sure to contact you as soon as the results are in :four_leaf_clover:

In the meantime, please remember that you can still access most tasks in your language pair :star2:

Thank you for your patience and support, Mariángeles! :pray: :tulip:

4 Likes

Thank you, @Silvia_Mauri for your answer! I’ll wait, and I’ll continue looking for tasks to take :blush:
Have a good day!

4 Likes

Hi there,
I did my verification test about 2 months ago and still havent heard anything- please advise! Thanks!

2 Likes

Hi @davidwilshin!

Thanks for reaching out and following up on your test. Unfortunately, we don’t have the results of your test just yet.

We have a backlog of tests in your language pair, so it’s taking longer than expected to get through them. But we haven’t forgotten about your test and once we have the results, we’ll be in touch :smiley:

In the meantime, you will have access to tasks available to non-verified translators in your language pairs!

Thank you for your patience and understanding, David :pray:

2 Likes

@ambra If we have completed the score 3.5 can we ask to upgrade our status to verified.

2 Likes

Hi @bilalwali5 :wave:

Thanks for reaching out!

We have indeed changed our verification system so that translators can be verified based on the reviews of their translations :smiley:

Once translators have several positive reviews on their translations, we will consider verifying them!

3 Likes

So, if I haven’t translated anything yet, I can’t become a verified translator?

1 Like

Hi @Mariangelesm

Thank you for reaching out!

Yes, we have changed our verification system to remove the tests! Translators can now become verified once they have received multiple positive reviews on their translations :smiley:

However, we are working through the pending tests. I can see you previously took a test, so please don’t worry because we are working through the backlog of tests!

5 Likes

Thank you for your answer :slight_smile:, and also thank you for your commitment!

4 Likes