The Translator's Toolkit

Hey @Murzal How are you?
I just wanted to flag that we no longer have the test for verification and we are actually moving away from verification status all together. At this point therefore it would not be an option to take the verification test unfortunately :sweat_smile: :sweat_smile: Thank you for the suggestion all together,

1 Like

Hi, I’m waiting for an opportunity to claim a task.
It has no task English into Portuguese Br?
When I receive a task on my e-mail it’s already claimed in progress then I can’t join with them!

1 Like

Hey @me5 , I think you already posted this in another thread and got a response?

i just deleted it .you were so right :smiley:

Hi, I completed the work and click COMPLETE but still I receive an email want me to transilate the task. is there any other way to submit the task? Please help because the deadline was yesterday and I thought that I submitted the work.

1 Like

Hey @nimfafrance ,

Before clicking ”Complete” you might need to run a QA check. So, In Phrase’s CAT web editor (where you worked on your translation), look at the pane on the right; there are several tabs there: “CAT”, “Search”, “QA”, “Changes”, “More”, “Comments”, “LQA”. Click on “QA”, then on “Run”. There will be a list of errors that you need to check. Some of them might be false positives (correct segments wrongly flagged as errors - example here) in which case you just click “Ignore”. After you finish with all the errors flagged during the QA check, you can click “Complete” and you will receive an email about successfully submitting your task.

You can also go to your TWB platform profile, go to the tab “Claimed tasks” and find your task. The last line in the information about it is “Discuss this task on TWB Community”. Click that link and you will be redirected to the project’s TWB Community page, where you can discuss with other translators and revisers involved in the project, as well as the Project Manager. From there, you can also find out the email address of the PM, and contact them about your problem, they are quick to answer and happy to help :slight_smile:

Happy translating!
Elena

1 Like

Hey @nimfafrance , How are you? I see that you managed to complete the task as there is none in your claimed tasks, yes?

I tried to claim a task but the source file is in unreadable json format. Please clarify.

Hi everyone,

My name is Ludmila Ivo, I am from Brazil. I am graduated in environmental engineer and I want to use my background to start a translator career.

As I am new here I will check foruns, read all the manuals and ask for help when needed.

I hope I can make new conections and learn new things while working here.

Best regards!

Ludmila Ivo

6 Likes

Welcome to our community @ludmilaivo! We’re happy to have you with us :hugs:

1 Like

Really helpful, thanks!

Hello friends, I am new to this platform and I do not know how to start or how the work is going on. Please help, thank you very much, and I wish everyone success

Hi @nesrinalwaisi and welcome to our community! :hugs:

If you are looking for some guidance, you’re in the right thread :wink:

:top: At the top of this page you can find all the links and tutorial you need to start translating with us :smile:

In a nutshell, if you are interested in translating our projects, you have to claim tasks through our platform: here you can find a video showing you how to do that.

To translate our projects you need to use the Phrase TMS platform. The Phrase TMS Editor for Web will open automatically when you click on the green button Translate using Phrase TMS that you find under tasks in your Claimed tasks page. To learn more about translating with Phrase TMS Web Editor, please check out this thread in our forum community. You can also watch this webinar - note that Phrase TMS was previously known as Memsource, but nothing has changed in the way it works.

For further details you read through the resources linked in the comment at the top of our Translator’s Toolkit, where you can find everything you need to know about translating projects with us.

3 Likes

Hi, I’ve just joined the community today! I registered the English - Vietnamese pair but there is no choice for Vietnamese in my Target Language filter bar. Hope your team can help!

Hi @tungchinguyen076 and welcome to our community! :hugs:

The availability of tasks varies from time to time, depending on our partners’ needs. We recommend regularly checking the homepage - new tasks can be posted in any minute. If a language does not appear on the dropdown list, it means that there are no tasks for that language at the moment.

If you don’t find tasks when you check the homepage, this is only because no tasks are available at the time you are looking, you might want to check again at a later time :relaxed:

1 Like

How to use this website and how to complete a task or start to work on a task please help

Hi @mayar.mayar2030 and welcome to TWB! We recommend that you check our Manual and Toolkit to take your first steps with TWB as you will find all the information you need there :blush:

Please let us know if you need any assistance! :dizzy:

1 Like

hello,please help me to start translation because if i try to inter in program they refuse my email and password

Hi @UFITINEMA_PACIFIQUE I’m sorry indeed for the late reply! Could you kindly check if you can log in to the platform using this link?

Hello

My name is Benmaamar Youcef ,i succeded to translate 6.940 words can i calim my certificate of achievement

thank you