Phrase TMS Useful Features
Topic | Replies | Views | Activity | |
---|---|---|---|---|
CAT Pane in Phrase TMS
Watch this webinar about the CAT Pane and the resources available in Phrase TMS (Terminology Bases, Translation Memories, Machine Translation and non-translatable matches) The Computer Assisted Translation (CAT) pane di… |
12 | 7565 | September 1, 2021 | |
How to run QA (Quality Assurance) checks in Phrase TMS
Quality Assurance (QA) is a feature included in Phrase TMS, our translation tool. It helps ensure overall translation quality and consistency. It automatically finds potential errors in the translations by comparing sou… |
9 | 14015 | April 16, 2022 | |
Dealing with Tags in Phrase TMS
Tags represent non-translatable text; some CAT tools refer to them as placeholders. Non-translatable text can represent variables, special formatting, formal names, code, etc. As tags are used to mark parts of a text wi… |
11 | 4828 | March 23, 2023 | |
Useful keyboard shortcuts in Phrase TMS
Keyboard shortcuts are combinations of keys you can press to execute commands more rapidly. To find the keyboard shortcuts, you can open the Edit menu and find them on the right side of each command. Or, you can hover on… |
2 | 2319 | September 1, 2021 | |
What is QA (Quality Assurance) in Phrase TMS?
:mag: Quality Assurance (QA) is an integral part of our translation workflow. It is the final step to be completed before you can deliver your translation or revision tasks. It helps ensure overall translation quality a… |
1 | 4455 | September 1, 2021 | |
How to find reference material for a task in Phrase TMS
When you work on a translation or revision task in Phrase TMS, there might be some reference material that you should check. :bookmark_tabs: This reference material can help you provide the best possible translation, as … |
1 | 2372 | October 20, 2021 | |
Phrase TMS Status Bar
The status bar at the bottom of the Phrase TMS Editor provides data related to word counts, user modifications, and the source file name. Segments Total number of segments/confirmed segments. Words Total source… |
3 | 1845 | September 1, 2021 | |
In-Context Preview
The In-context Preview feature offers a real-time preview of original or translated text directly in the Phrase TMS Editor. Clicking on a segment to be translated highlights the respective text in the preview window an… |
1 | 2329 | September 1, 2021 | |
Leaving comments on a segment in Phrase TMS
Click on the speech bubble to the right of a segment to leave a comment for the translator/editor. When a comment has been added, the speech bubble turns blue. Click on the bubble to view the comment and if applicable,… |
7 | 1969 | September 1, 2021 | |
More Pane in Phrase TMS
The More Pane is only displayed in projects with multiple target languages. Displays translations in other target languages from the TM for the segment the linguist is currently working on in order to provide more cont… |
3 | 989 | September 1, 2021 | |
Phrase TMS integrated spellchecker
The Phrase TMS Editor has an integrated spellchecker supporting many languages. If your language is included in the table below, you can activate the automatic spellchecker for support during the translation process. … |
2 | 1416 | September 1, 2021 | |
Search Pane in Phrase TMS
The Search Pane provides results from searches of Translation Memories and Term Bases. This is also known as a Concordance search. The Search Pane can be accessed via: The Tools menu. Selecting the Search pane clickin… |
6 | 2678 | September 1, 2021 | |
File Downloading on Phrase TMS
|
6 | 3179 | September 13, 2021 |