It’s a great honor for me to cooperate with you and to help by translating any tasks needed.
Hello,
I’ve just completed my Kató Platform profile and added several language pairs:
Turkish ↔ Arabic, Turkish ↔ English, and English → Turkish.
I’m a Turkish language student with a strong interest in translation and cross-cultural communication. I’ve also taken translation courses and I’m working on improving my CAT tools skills and practical experience.
I’m highly motivated to start volunteering, contribute to meaningful causes, and grow as a translator with the TWB community.
I’d truly appreciate any opportunity to support current or upcoming projects.
Thank you so much for your time and support.
Hi @ananaamer70 , and welcome to TWB!
To learn more about how to find and claim tasks, you can read this article or check out this video tutorial.
While replying to your question, I also checked your profile and took the liberty to update your language pairs, to better reflect your language skills. This should also help you find more tasks.
Please note that to ensure the quality of our projects, we kindly ask that you translate into your native language only, since this is surely the language where you make the fewest mistakes and which you are the most comfortable using.
I hope this helps and wish you happy translating! ![]()
How can I take the test
Hi @Masra200624 , welcome to TWB!
We have been gradually moving away from verification and we are no longer verifying our volunteers. Nowadays all translation tasks are available to all volunteers who have the language combination on their profile. I see that you have listed your language pairs on your profile and everything is in order so you will have access to tasks in your language pairs when they are available. I would recommend regularly checking the homepage for tasks.
Hi, I am Fleur Roseline! I was assigned a work but I could not find it. Can someone provides instructions on how to find assigned task, please?
Hi, Fleur!
A warm welcome to our community. I’ve provided instructions to you about this task via email.
Best,
Verónica
FYI @SanjaleeTWB
Are you a volunteer translator? Then your experience truly matters! ![]()
I’m Jessica, a Master’s student at the University of Vienna, researching how volunteer translators experience autonomy, fairness, and transparency in their work.
I’m looking for volunteers who translate to/from English, Italian, or German and would be happy to join a short, anonymous conversation — relaxed, personal, and with no internal or sensitive information involved.
Want to share your voice and contribute to research on volunteer translation?
Email me: a12334335@unet.univie.ac.at
Thank you for all the amazing work you do — your experience can make a difference in research too!
Best wishes,
Jessica Tomasini
Master’s student, University of Vienna
DISCLAIMER: This is an independent academic project, not affiliated with TWB or CLEAR Global
Hello everyone,
My name is Oumar Talla, and I’m new to the community. I read the “Rules on sexual conduct for humanitarian workers,” and I saw a message inviting people who want to provide additional translations to send an email to info@translatorswithoutborders.org. I did so, but I received an automated reply. I also sent an email to translators@translatorswithoutborders.org, and it’s been 3 working days (5 days total) but still no answer. Is there anyone here who could help me. I’d really appreciate it. I look forward to making useful contributions and meaningful connections. Thank you!
Best,
Oumar
Hello @octalla and thank you for writing to us.
This is to confirm that we’ve received your email and one of our project officers will get back to you soon.
Thank you for taking the initiative to support us with this.
Please don’t hesitate to contact us for any further assistance.
Best,
Hello @ahmad.konainah1,
Thank you for your reply. I look forward to hearing from one of the project officers. You’re welcome, and thank YOU!
Best,
Oumar