Basics of Humanitarian Interpretation Course

Hi, as a Venezuelan I know what it means to live in a country in crisis. I was forced to leave my home to look for a better life in Australia. I also know how challenging language limitations can be for vulnerable people. I went through this process alone, and now I want to support those who, like me, are in vulnerable situations.

Thank you so much for offering these courses that allow us to help and make positive changes.

2 Likes

What a great course!!! Im so excited to delve into it :slight_smile: My name is Arwa and I’m currently a second year translation student ( arabic and english) At first I wasnt too fond of this field or languages in general, but the humanitarian side of it has really inspired me. Feels like we can really make a difference!! thank you for this course and I cant wait to learn more

2 Likes

Hello! I’m excited to be taking this course. I want to broaden my horizons in international law as a first-year law student, and while I’ve done interpretation work before, I feel like having a refresher will be helpful for me. I’m excited to learn from others’ wisdom and take it into my field of work!

1 Like

Hi, thank you for offering this course. I am in university and am trying to prepare for a career in interpreting in the humanitarian sector, and am excited to be able to learn more about this field.

1 Like

Hello! I am Beatrice. I am from Italy and I am trying to change my career path from teaching into translating. At the moment I am at my second year in Japanese Studies. I am eager to learn more about humanitarian interpretation and to learn new skills in order to be able to help those in need better.

Thank you for this course!

1 Like

Hello, my name is JoĆ£o Lacerda. I’ve been doing freelance translations for some time now. I recently discovered TWB and I’m very happy with the opportunity to collaborate with this wonderful project, while also having the chance to learn more about the vast world of translation.

2 Likes

Thank you for offering this course. I have been translating for patients and health workers in the hospital where I work. That’s not my actual job, I work in Audiology, but there seems to be a need and doctors sometimes can’t find translators. I enjoy translating and that’s why I joined TWB.

3 Likes

Excellent course. Thanks.
It is always great to be able to learn new skills and learn more about topics related to our work and passion. This course on Humanitarian Interpretation is a perfect example of that for me.

1 Like

Hello everyone, I’m Maria and i’m a translation’s student. I’m very interested in taking this course because I want to improve my professional skills and to be a better translator and interpreter in the future, so I can help more people with their situations))

1 Like

Hi everyone! My name is Francesca and I’m from Italy. I graduated in Linguistic Mediation two years ago and am now finishing my master’s studies in Languages for Innovative Teaching and Interculturality. I want to take this course to increase my knowledge in the field of interpretation (particularly in the humanitarian one).

1 Like

Hello everyone, my name is Zeinab. I enrolled in this course because I have a strong interest in this field and would like to expand my knowledge and skills in this area. I appreciate the opportunity to take this course and I am grateful for the instructor’s guidance and the resources provided. I believe the concepts covered in this course will be valuable for my academic and professional development. I am looking forward to learning, participating in discussions, and applying what I learn throughout the semester.

1 Like

Hi everyone!

My name is Sara Isabel, and I am a bilingual Spanish–English speaker currently interested in humanitarian and community-based work. I decided to take this course because I want to better understand the ethical responsibilities and skills required for humanitarian interpretation, especially when working with vulnerable populations.

As someone with an academic background in social sciences and community engagement, I believe that language access is essential for dignity, safety, and inclusion. This course is an important step for me to improve my cultural sensitivity and accuracy as a future volunteer interpreter.

I’m looking forward to learning from this course and from the experiences shared by others in this community. Thank you!

1 Like

Hi everyone!
I’m Farid from Afghanistan, much like everyone else, here to improve or learn new skills.
A big thanks to TWB for sharing this valuable course and making it so accessible to all TWB members. It’s really helpful to have everything organized in the Learning Centre, it makes getting started much easier.

I’m excited to take the Basics of Humanitarian Interpretation course. Looking forward to learning alongside all of you and connecting with other members in this community!

2 Likes

Hello everyone! Nice to meet you. My name is Vitória, and I am a Portuguese speaker. I’ve recently started working as an interpreter, and I believe it is meaningful and fair to develop skills that help make the world a little better.

I’m looking forward to learning more and connecting with the members here.

1 Like

Hello everyone!
I’m Carlos and I’m a portuguese speaker from Brazil. I want to improve my professional skills regarding translation, and after looking for somewhere to volunteer in order to start building my CV, I figured with TWB I would not only learn and grow but could also make real change.

1 Like

Hello everyone,

My name is Annel and i’m from Mexico city. Languages have fascinated me for as long as I can remember. I’m a multilingual Desktop Publishing (DTP) specialist, and over the past few years I’ve been increasingly drawn toward translation, particularly in humanitarian contexts.

For the last six or seven years, I’ve been involved in accompanying social movements, which has made me deeply aware of the power of language, how it shapes relationships, mediates tensions, and creates (or limits) access. I’ve often found myself navigating situations that required careful communication and conciliation, and I’ve come to value language not only as a technical skill, but as a tool for connection and conflict resolution.

I’m here because I want to expand that work into new spaces and be of use in contexts where communication truly matters. I’m looking forward to learning, growing, and contributing wherever I can.

Nice to meet you all.

2 Likes

Hello! I’m happy to have stumbled upon this course as I found myself in a situation where I need to interpret in medically relevant situations for my parents. I have some formal training in translation but none in Interpretation, and I look forward to expanding my skill set particularly in the domain of ethics and setting the boundaries in the humanitarian interpretation context.
Glad to have joined the community!

1 Like

Hi there!
My name is Didje and I am very grateful for the kind of support TWB provide to its volunteers and members. I am particularly interested in this course because it clears my professional path and growth as linguist and interpreter. Its contents are made to foster interpreters and aspirers to offer the very best of themselves.

1 Like

Hi there! My name is Ana, I’m a last year student of Transaltion and Interpreting in the Univesity of Granada. I’m interested in interpreting as a social tool to mediate between cultures and facilitate a good, fluid conversation.

1 Like

Hi Ana,

Thank you for sharing a bit about yourself! Upon reviewing your profile, we noticed that your native language and the language pairs you can translate from and into haven’t been updated yet. Completing this information helps ensure your volunteer profile is fully set up and makes it easier for you to get translation task notification whenever they’re made available.

We encourage you to update these details—it’ll really help you get the most out of volunteering with us.