Arabic glossary and terminology discussion

Hello, I have many reliable En>Ar glossaries and I would like to know how to share them with TWB community?

Thanks

1 Like

Hi,
@elsamartin_im
I hope you are doing great these days :blush:
You can share these glossaries by starting a new topic in “Language Resources” you can add “Arabic” in the tags when you start creating the topic, so that many Arabic translators can reach easily to the provided glossaries.
I hope this helps.
Thank you and have a great evening :pray:t2:

Thank you Ebtihal, I appreciate that !
Sorry for the late reply, TWB e-mails go usually to the spam folder.

I will do as you said, if I encounter any problem I will bother you again :- )

Cheers

1 Like

I have already a question.

how to upload the glossaries?

Thanks

1 Like

Hi @ambra
Would you please help @elsamartin_im
:pray:t2:

There is an error in this sentence/phrase. The sentence, I think, is already translated from another language using an automated translation engine. ‘نقل المستودع الأكثر صعوبة في الوصول إليه’ is not a well expressed Arabic sentence.

did you have many reliable En>Ar and Fr>Ar glossaries?

Thanks

1 Like

Hello @khaledtarache,

Thank you so much for posting your inquiry on the forum.

A glossary per definition is a collection of words/terms belonging to a specific domain, so there are no “general” glossaries for languages (but there are of course general dictionaries). If you can specify the topic you are working in, we could help more.

All in all, the most reliable one that has EN, FR and AR is UNTERM. This is the UN termbase.

Please don’t hesitate to contact us if you have any further questions. We are always happy to help.

Happy Translating!

1 Like

thanks for your kind assistance!

2 Likes