Translation Quality Quality and CLEAR Global / TWB
Topic | Replies | Views | Activity | |
---|---|---|---|---|
How do I assess Terminology?
At CLEAR Global / Translators without Borders we assess quality using the harmonized Dynamic Quality Framework - Multidimensional Quality Metrics (DQF-MQM) error typology. We use a simplified version of this error typo… |
![]() ![]() |
2 | 1015 | August 25, 2022 |
How do I assess Style?
At CLEAR Global / Translators without Borders we assess quality using the harmonized Dynamic Quality Framework - Multidimensional Quality Metrics (DQF-MQM) error typology. We use a simplified version of this error typo… |
![]() ![]() |
2 | 860 | August 25, 2022 |
How do I assess Fluency?
At CLEAR Global / Translators without Borders we assess quality using the harmonized Dynamic Quality Framework - Multidimensional Quality Metrics (DQF-MQM) error typology. We use a simplified version of this error typo… |
![]() ![]() |
2 | 985 | August 25, 2022 |
How do I assess Design?
At CLEAR Global / Translators without Borders we assess quality using the harmonized Dynamic Quality Framework - Multidimensional Quality Metrics (DQF-MQM) error typology. We use a simplified version of this error typo… |
![]() ![]() |
2 | 811 | August 25, 2022 |
How do I assess Accuracy?
At CLEAR Global / Translators without Borders we assess quality using the harmonized Dynamic Quality Framework - Multidimensional Quality Metrics (DQF-MQM) error typology. We use a simplified version of this error typo… |
![]() ![]() |
2 | 1489 | August 25, 2022 |
DQF-MQM error typology
DQF-MQM error typology At CLEAR Global / Translators without Borders we assess quality using the harmonized Dynamic Quality Framework - Multidimensional Quality Metrics (DQF-MQM) error typology. This is a translation i… |
![]() ![]() |
5 | 8031 | January 20, 2023 |
What is the language services quality?
What is the language services quality? Let’s start with what is crucial for us… Our quality is community-driven. We strive to empower our community members to do their best work when volunteering with us. At the same t… |
![]() ![]() |
2 | 4692 | January 11, 2023 |
Giving Constructive and Respectful Feedback
Giving Constructive and Respectful Feedback General Guidelines Our vision for quality and feedback is community-driven. Our translator community is a global network of like-minded professionals who volunteer their time… |
![]() ![]() ![]() ![]() |
4 | 5568 | January 19, 2023 |
I would like to receive more reviews
|
![]() |
1 | 974 | February 15, 2023 |
I have received a negative review and I don’t agree with it - What are my options?
|
![]() |
1 | 927 | February 15, 2023 |
Quality in language services: beyond linguistic errors
|
![]() |
1 | 790 | January 11, 2023 |
How to assure quality?
|
![]() |
1 | 1159 | January 11, 2023 |
Tips and best practices for the QA step
|
![]() |
1 | 1099 | January 11, 2023 |
Tips and best practices for reviewing your own content
|
![]() |
1 | 887 | January 11, 2023 |
How to provide feedback after revision
|
![]() ![]() ![]() |
4 | 2954 | January 20, 2023 |