Hi @MohamedMohsen, and welcome! I recommend taking a look at our Welcome Pack, where you’ll find lots of helpful instructions and tutorials. In particular, I’ll highlight a few links here to help you get started:
This link will help you learn more about finding and claiming tasks.
This video tutorial gives you some tips on using our translation interface, Kató TM.
This page has instructions and screenshots about completing tasks on Kató.
If you need extra help submitting a task, this page contains video tutorials that may help.
If you have any questions that aren’t answered in these links, please feel free to reach out anytime and we will be happy to help!
You can access your claimed tasks by visiting your Kató Platform profile and clicking on “Claimed Tasks” at the top of the page. It will automatically show you any tasks you have in progress, but you can select “Any Task Status” or “Complete” from the Task Status dropdown menu to see older tasks.
If you have questions about a specific task as you’re working on it, I highly recommend going to your claimed task and clicking on the link next to “Discuss this task on Kató Community.” This will take you to the forum topic for your specific task where we can answer your question more quickly, and you’ll sometimes find that other volunteers have asked the same question as you. In addition, this is also where PMs occasionally share important information related to your task, such as glossaries, graphics, and clarification on terminology.
Finally, I’ll leave you with a few links that should help you find your way around Kató Platform and the translation interface, Kató TM, but please reach out again anytime you’re feeling lost!
Hi @AlejandraSantillan, I’m sorry for the confusion, I think I understand your question now.
Yes, at the moment, we are using two different translation environments: the TWB Workspace, which is provided by ProZ.com, and Kató Platform, which we have been using since we merged with The Rosetta Foundation in June 2017.
Unfortunately, the two platforms are not integrated with each other, which means that tasks claimed on one platform cannot be completed on the other. We understand that this is not ideal, and we are working on moving all of our tasks, as well as translators’ work history, to Kató Platform, and eventually it will be the only environment we use. Even though these two platforms are separate, whenever a volunteer requests recognition via our Recognition Program, we always take into account work performed on both platforms.
I hope this helps, but please feel free to reach out again with any other questions!
Hi Stanley, welcome to the TWB community! I have moved your post to another thread. Please have a look at the links in the description. You will find there essential information to help you get started Feel free to reach out if you need help with anything
Hi Aliaa, I have moved your post to the FAQ section, you will find intstructions on how to start translating here. Have a look at the post at the top of the thread and let me know if you have any other questions
Hi @aliaakotb615 and @Bushra_Alkadhi, there are some tasks from WHO for Arabic (Saudi Arabia) available, not sure if it suits your skills and interests.
You’re right, there seem not to be too many tasks for Arabic at the moment. You can sign up for email notifications to receive information about new tasks when they appear
Dear all,
I need your help, please.
I have the following task to do:
Task name: GUIDELINE FOR PREVENTION AND MANAGEMENT OF ABDUCTIONS
Language pair: English - UNITED KINGDOM (en - GB) to French - FRANCE (fr - FR) .
I have downloaded and opened Chrome (which is not the browser I normally use?. What should I do to find the task on the Kato Platform? Is a link need and if yes can someone send it to me. Thank you. Natalia.
Hello!Nice to meet you,I have met some trouble and no idea how to upload the translated version, can you tell me how to upload?By sending email?Sorry to bother you and thanks again!
Best wishes!