I’ve been around for a few months now and am getting used to the very basics of translating within Kato TM. I am starting to notice additional things and want to do more within the programme.
I have sentences I’ve typed that have been highlighted - one in green and one in purple. There is nothing wrong with them. They’ve not been flagged as errors under the exclamation mark. Could someone explain what these mean please?
Also I notice that the spell checker is always in US English - is that Kato TM or my dictionary settings? I often work with tasks requiring EN (GB) (and am indeed British so knowing how to reset the dictionary would be handy). Does anyone know how to change it? (My computer is currently set to English UK - for now)
Is there a next level course available in the use of Kato TM? It would be really handy, I like being able to manipulate a computer programmer to get it to do whatever I want it to do.